<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.7" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>China Guide 2008</title>
	<link>http://www.chinaguide2008.com</link>
	<description>Travel Info for China 2008 Olympics</description>
	<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 03:38:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.7</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Mid-Autumn Festival</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/09/mid-autumn-festival/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/09/mid-autumn-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 03:38:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese History &amp; Culture</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/09/mid-autumn-festival/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Mid-Autumn Festival&#8221; which is also known as the &#8220;Zhong Qiu Jie&#8221; in Chinese, is celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. This year it falls on September 25th.  Mid-Autumn is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon – an auspicious symbol of abundance, harmony [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&#8220;Mid-Autumn Festival&#8221; which is also known as the &#8220;Zhong Qiu Jie&#8221; in Chinese, is celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. This year it falls on September 25<sup>th</sup>.  Mid-Autumn is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon – an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&#8220;Zhong Qiu Jie&#8221; probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">According to Chinese legend, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life but to save the people from his tyrannical rule, his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://baike.baidu.com/pic/1/11602130090461834_small.jpg" /> <a id="more-92"></a></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">In the 14th century, the eating of mooncakes at &#8220;Zhong Qiu Jie&#8221; was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://www.lomou.com/Files/BeyondPic/2005-12/27/05122715271895220.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">During the Yuan dynasty (A.D.1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Song dynasty (A.D.960-1280) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming dynasty (A.D. 1368-1644). Today, mooncakes are eaten to commemorate this event.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/09/mid-autumn-festival/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Qixi, the Chinese Valentine&#8217;s Day</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/08/qixi-the-chinese-valentines-day/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/08/qixi-the-chinese-valentines-day/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 06:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese History &amp; Culture</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/08/qixi-the-chinese-valentines-day/</guid>
		<description><![CDATA[Most Chinese remember being told this romantic tragedy when they were children on Qixi, or the Seventh Night Festival, which falls on the seventh day of the seventh lunar month, which is usually in early August. This year it falls on Sunday, August 19.  
If it rains heavily on that night, some elderly Chinese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Most Chinese remember being told this romantic tragedy when they were children on Qixi, or the Seventh Night Festival, which falls on the seventh day of the seventh lunar month, which is usually in early August. This year it falls on Sunday, August 19.  </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">If it rains heavily on that night, some elderly Chinese will say it is because Zhinu, or the Weaving Maid, is crying on the day she met her husband Niulang, or the Cowherd, on the Milky Way.</span></p>
<p><img src="http://photo7.yupoo.com/20060729/223911_1448894853_m.jpg" /></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">According to the Chinese lore, a cowherd lived with his elder brother and sister-in-law who disliked and abused him, that he was forced to leave home with only an old cow for company. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth in bovine form. One day the cow led the cowherd to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was a weaving maid, the most beautiful fairy and a skilled seamstress. The two fell in love at first sight. They ignored Heaven&#8217;s strict rules and were soon secretly married. They had a son and a daughter and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China. Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden. He sent the empress to fetch the weaving maid. The cowherd grew desperate when he discovered the weaving maid had been taken back to heaven. Driven by the cowherd&#8217;s misery, the cow told him to turn its hide into a pair of shoes after it died. The magic shoes whisked the cowherd, who carried his two children in baskets strung from a shoulder pole, off on a chase after the empress. The pursuit enraged the empress, who took her hairpin and slashed it across the sky creating the Milky Way which separated husband from wife. The cowherd was stopped by the surging river. But all was not lost as magpies, moved by their love and devotion, agreed to let them meet one day (on the seventh day of the seventh lunar month) each year. All the magpies in the world, according to lore, gather on that day to form a bridge spanning the Milky Way so the lovers can reunite. Even the Jade Emperor was touched, and allowed them to meet once a year on the seventh night of the seventh month.<a id="more-91"></a> </span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt" /></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In bygone days, Qixi was not only a special day for lovers, but also for girls. It is also known as the &#8220;Begging for Skills Festival&#8221; or &#8220;Daughters&#8217; Festival.&#8221;</span></p>
<p><img src="http://news.tenglong.net/photo/gyl/zsbl/yljs/20040609/04/01.gif" /></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In the past, girls would conduct a ceremony to beg Zhinu for wisdom, dexterity and a satisfying marriage in the future. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">This was not the case all over China, as the festival varied from region to region. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In some parts of Shandong Province, young women offered fruit and pastries to pray for a bright mind. If spiders were seen to weave webs on sacrificial objects, it was believed the Waving Girl was offering positive feedback. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In other regions, seven close friends would gather to make dumplings. They put into three separate dumplings a needle, a copper coin and a red date, which represented perfect needlework skills, good fortune and an early marriage. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Girls also held weaving and needlework competitions to see who had the best hands and the brightest mind, both prerequisites for making a good wife and mother in ancient China. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Young women in southern China used to weave small handicrafts with colored paper, grass and thread. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Afterwards, they competed to pass a thread through the eyes of seven needles in a single breath. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/08/qixi-the-chinese-valentines-day/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Duanwu Festival</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/06/duanwu-festival/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/06/duanwu-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 03:24:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese History &amp; Culture</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/06/duanwu-festival/</guid>
		<description><![CDATA[
According to Chinese lunar calendar, June 19th is the fifth day of the fifth lunar month, which is a famous traditional festival – Duanwu festival.For thousands of years, Duanwu has been marked by eating Zongzi and racing dragon boats.

The taste of Zongzi, a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or reed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">According to Chinese lunar calendar, June 19th is the fifth day of the fifth lunar month, which is a famous traditional festival – Duanwu festival.For thousands of years, Duanwu has been marked by eating Zongzi and racing dragon boats.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://www.netbei.com/netbei/jieri/duanwu/img/50433.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The taste of Zongzi, a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or reed leaves to give it a special flavor, varies greatly across China. Zongzi is often made of rice mixed with dates in Northern China, while Eastern China people like to stuff Zongzi with pork, ham, chestnuts and other ingredients, making them very rich in flavor. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Duanwu is also known as the Dragon Boat Festival, because dragon boat races are the most popular activity during the festival, especially in Southern  China. A dragon boat is shaped like a dragon, and is brightly painted in red, white, yellow and black. Usually, a dragon boat is 20 to 40 meters long, and needs several dozen people to row it. Boatmen row the boat in cadence with the drumbeats, as the captain standing in the bow of the boat waves a small flag to help coordinate the rowing. Before the race gets underway, a solemn ceremony is held to worship the Dragon King.</span></p>
<p class="MsoNormal">
<img src="http://img04.21cn.com/2007/01/25/880848911.jpg" /> <a id="more-90"></a></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Dragon boat racing is quite a spectacle, with drums beating, colorful flags waving, and thousands of people cheering on both sides of the river. Nowadays, it has become a popular sporting activity in Southern China. International dragon boat races are held in Guangzhou and Hong Kong every year. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">For thousands of years, the tradition of the Duanwu Festival has been passed down from one generation to the next. But where did it come from and why did people eat Zongzi and race dragon boats? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">There is a common legend in China says that the Duanwu Festival honors the great poet, Qu Yuan, who was born in 340 BC, during the Warring States Period. At that time, there were seven states struggling among themselves to unify China. Of the seven states, Qin was the strongest and Chu the largest. Qu Yuan was a noble of Chu. During his lifetime, the powerful kingdom  of Chu fell into a decline. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Early in his life, Qu Yuan won the confidence of the King of Chu, and was his deputy prime minister, helping draft laws and determine foreign policy. When he saw the danger posed by the ambitious Qin State, he proposed government reforms and an alliance with the neighboring Qi state as a way to ensure Chu’s safety.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://www.haokucn.com/UploadFile/2006/20061126172424116.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">But the King of Chu was surrounded by self-seekers, who were jealous of Qu Yuan. They accepted bribes from the Qin’s envoy, dissuaded the King from taking Qu Yuan’s advice and brought about the poet’s estrangement from the King. Qu Yuan was finally sent into exile for 20 years. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">During those desperate years, Qu Yuan helplessly watched his beloved country become weaker and weaker. In the year 278 BC, the capital of Chu was stormed by troops from Qin. In great pain, Qu Yuan wrote “<em>Lisao</em>” (“<em>The Lament</em>”), the greatest of all his poems. On the fifth day of the fifth lunar month, he drowned himself in the Milo River, because he was hopeless about his country’s future. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">People grieve for those who have grieved for them. Each year, during the Duanwu Festival, the day of Qu Yuan’s death, people race dragon boats to commemorate him. This is believed to be a representation of how the people of Chu tried, at the time, to recover Qu Yuan’s body from the Milo  River. Pyramid-shaped dumplings by the name of Zongzi were thrown in the river to feed the fish, so they would stay away from Qu Yuan’s body. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Qu Yuan’s life was tragic but, as a poet, he achieved great success. In fact, he is considered to be the first poet in Chinese literature. Before his time, there were only folk songs. Qu Yuan created a new style of poetry, which became known as <em>Chu Ci</em>. </span></p>
<p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/06/duanwu-festival/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nuo Mask and Drama</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/06/nuo-mask-and-drama/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/06/nuo-mask-and-drama/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 09:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese Handicrafts</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/06/nuo-mask-and-drama/</guid>
		<description><![CDATA[History of Nuo
In the West, people dress up at the end of October in masks and costumes to exorcise evil spirits haunting the towns. It&#8217;s called Halloween. It was originally a Celtic ritual to drive away the devil. Later, these activities developed into masquerades and festivals. China has its own version of this kind of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"><strong>History of Nuo</strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In the West, people dress up at the end of October in masks and costumes to exorcise evil spirits haunting the towns. It&#8217;s called Halloween. It was originally a Celtic ritual to drive away the devil. Later, these activities developed int</span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">o masquerades and festivals. China has its own version of this kind of ritual. It&#8217;s called &#8220;Nuo&#8221;.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><img width="128" height="91" alt="1.jpg" id="image85" src="http://www.chinaguide2008.com/wp-content/uploads/2007/06/1.thumbnail.jpg" /></p>
<p class="MsoBodyText"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">&#8220;Nuo,&#8221; also called the &#8220;Nuo sacrifice&#8221; or &#8220;Nuo ceremony,&#8221; was originally a type of sacrificial and magical ritual held to expel evil spirits and pestilence. Its name is derived from one of such rituals, where people shouted &#8220;nuo, nuo&#8221; to drive away the devil.</span></p>
<p class="MsoBodyText"><a id="p88" rel="attachment" class="imagelink" title="7.jpg" onclick="doPopup(88);return false;" href="http://www.chinaguide2008.com/06/nuo-mask-and-drama/7jpg/"><img width="128" height="91" alt="9.jpg" id="image86" src="http://www.chinaguide2008.com/wp-content/uploads/2007/06/9.thumbnail.jpg" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Nuo has a long history. It started twenty thousand years ago. Nuo originally meant a patterned step to drive away evil during the last month of the Chinese lunar year. Later, Nuo evolved into a dance. The purpose of Nuo was to drive away devils, disease and evil influences, and to petition for blessings from the gods. At this time, Nuo was a sacrificial activity.<a id="more-89"></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">It was probably during the Song Dynasty that Nuo became a drama. Nuo Drama is the most direct and important expressive media of Nuo culture. It covers primitive religion, folklore and art, and integrates literature, music, dance, drama, painting, calligraphy, sculpture, and paper-cut. Nuo Drama has great artistic value and is called the living fossil of drama.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"><strong>Nuo Drama Mask</strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Mask is the soul of Nuo Drama. Furthermore, folklore holds that they contain spirits. A mask also has religious implications; as the symbol and medium of a spirit, masks are governed by strict rules. People believe that after performance of a certain ceremony upon its completion, a mask becomes a living god. Women are not allowed to touch a mask, much less put one on.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><img width="128" height="91" alt="7.jpg" id="image88" src="http://www.chinaguide2008.com/wp-content/uploads/2007/06/7.thumbnail.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Each Nuo mask has a fixed name, represents a certain role and has legendary stories to tell about its origins. In Guizhou, a province with the largest number of Nuo drama repertoires, at least 24 masks are required to perform an entire Nuo drama piece.</span></p>
<p class="MsoBodyText2"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The masks can appear valiant and martial, stern and tough, or gentle and kind, and they come in various styles to represent different figures. For instance, since the responsibility of valiant gods is to emit awe and dispel ghosts and devils, their masks usually have horns and buckteeth, with a very ferocious countenance.</span></p>
<p class="MsoBodyText2"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In ancient times, people used gold, jade, bronze, wood making the masks. Well, nowadays, wood is often used, especially poplar and willow. Poplar is light and not easy to split. Well the willow has its magic usage, which can get rid off the evil spirits. </span></p>
<p class="MsoBodyText2"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">It contains three working procedures to make a mask. First step, drying the log in the sun for 3 to 5 days, then cutting into 40cm length sects, peeling the bark and drying for another 3 to 5 days. Saw off the wood sect from the center into two separate semicircles. Boil the wood in the hot water in case of splitting and moth-eating. Second step, carving the wood. Every figure has different hat, face and pattern to express its own character. Most of the masks have two movable ear wings. Third step, polishing the mask, then coloring it, finally painting varnish for protecting the colors. But there is another type of mask without any painted colors, just remain the original wood brown color. It makes the mask looking more straightforward and attractive. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><strong><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Guizhou</span></strong><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"><strong> Nuo Drama</strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Nuo Drama was at one time very popular in every part of China, but with social development faded out in most parts, remaining popular only in southwest China, such as Guizhou, in eastern Yunnan, southern Sichuan and Chongqing, in southwest Hubei and western Hunan and in northern Guangxi. Nuo Dramas vary considerably in different areas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><img width="128" height="90" alt="2.jpg" id="image87" src="http://www.chinaguide2008.com/wp-content/uploads/2007/06/2.thumbnail.jpg" /></p>
<p class="MsoBodyText2"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">Guizhou</span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"> is the center of Nuo Drama in southwestern China, while Dejiang in northeast and Anshun in southwest Guizhou province are centers for Nuo Drama.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">In Anshun, Nuo Drama is the primary entertainment activity. Nuo Drama here is a branch of the ancient Military Nuo. Musical instruments include one gong and one drum. The drummer is very important during a performance. A patch of land serves as a stage. As a result, Nuo Drama is also called Dixi (ground drama).</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The only two occasions for the performance of Nuo Drama are at <a href="http://www.travelchinaguide.com/intro/festival/national.htm"><span style="color: black" /></a>Chinese New Year and at the middle of the 7th moon when rice tassels. The religious meaning is obvious. People hope the drama can drive away bad luck and bring good harvest. Year after year, numerous locals are attracted to this performance. Sometimes a drama can last a dozen days.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The number of masks used in one drama ranges from several dozen to two hundred. There are five kinds of masks used in Nuo Drama, namely: civilian general, military general, old general, young general and woman general with other minor roles like soldiers and Taoist monks. Generally speaking, the good are stately and dignified while the bad are ferocious. Mask carving abides by a set of strict rules. For example, eyebrows should be like a line for woman, an arrow for young generals and like fiery flames for military generals. The changes of facial expressions and decorations show the character of the figures in a Nuo Drama. They may be brave, ferocious, powerful, composed, arrogant, sly, tender, or amiable. Decorations include butterflies, grass, flowers, and ivies familiar to the locals.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">As is true in most other areas, Nuo Drama in Tunbu is the privilege of men. The moment a dancer puts on his mask, he will not speak or act casually since putting on a mask means the spirit is on him already.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">This is the oldest dramatic from in China, regarded as a living fossil of Chinese drama.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 7.8pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">1 In</span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"> the evening, hundreds of villagers travel dozens of miles to fetch the nuo mask trunk from the temple or another clan and carry it to their own ancestral hall.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">2. Every household makes offerings at the hall to honor their ancestors and the gods.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">3. Guns are fired to announce the coming of the nuo procession.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">4. Each household makes an offering of chicken blood at the ancestral hall to welcome the nuo masks.</span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">5. A specially designated person arranges the sacred nuo masks in a prescribed order.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">6. The nuo drama begins around 7 PM and continues until early the following morning.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">7. After the performance, the masks are carefully and cautiously counted and placed back into the trunk.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">8. The ritual to worship the god of earth is held in the daytime.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">9. During the ritual, the villagers do the nuo dance to pray for favorable weather and good health.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">10. A scene from the nuo dance.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">11. After the ritual, the villagers return to the village and perform dramatic pieces on stilts.</span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">12. At the Yuanxiao Festival on the fifteenth day of the first lunar month, all the clans carry the nuo mask trunk to Qingshan Temple to worship the nuo gods.</span>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/06/nuo-mask-and-drama/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tie-dye</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/06/tie-dye/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/06/tie-dye/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 06:40:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese Handicrafts</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/06/tie-dye/</guid>
		<description><![CDATA[
Tie-dye is a dyeing technique similar with the arts of batik, also adopts dye-resistant technique.  The difference is that batik parts of the fabric not intended to be dyed are covered with removable wax; but tie-dye parts of fabric are enlaced and bundled in order to resist to be dyed.  The bundled parts of fabric [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"; color: black" /></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"; color: black">Tie-dye is a dyeing technique similar with the arts of batik, also adopts </span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"; color: black">dye-resistant</span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"; color: black"> technique.  The difference is that batik parts of the fabric not intended to be dyed are covered with removable wax; but tie-dye parts of fabric are enlaced and bundled in order to resist to be dyed.  The bundled parts of fabric show the natural color transition generating various beautiful patterns, as the permeation of the dyestuff.  </span></p>
<p><img src="http://life.cnwest.com/images/2006-12/24/xin_37120324110221814103142.jpg" /></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"; color: black"><span /></span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"; color: black">Tie-dye has centuries-old history in China.  Far back to 1300 years ago, the cloth made by tie-dye technique had been popular in Tang Dynasty.  One emperor of Song Dynasty once claimed to forbid the civil use of tie-dye technique and title it for royal family only in 10<sup>th</sup> centre.  The ancients of White Nation, a minority of China, already knew this dyeing technique greatly well over 1000 years ago, and had developed this technique to be a unique part of the culture of White Nation. <a id="more-84"></a> </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm; text-align: justify"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">The tie-dye technique is very special, and the material used is far more ordinary.  The wise ancients of White Nation adopt Indigowoad Root, a kind of antipyretic medicine as we know, as the dyestuff.  So that the dyed cloths will not harm people’s skin and generate natural and inornate color.  The cloths for dyeing usually are pure white homemade cloths or cotton-and-hemp blended white cloths.  Various patterns will be painted on the cloths before dyeing, mainly composing of dots, anomalous circles and other simple geometrical patterns.  Tie-dye made by White Nation draw patterns from various aspects, including local landscapes, clouds, flowers, birds, fishes, bugs and legends etc.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">However, producing works in good quality is very hard, even the technique of tie-dye is not so complicated.  Firstly, the cloths shall be plasm faded and blanched before dyeing for ensuring the color in equality.  Secondly, the cloths will be blended in different ways according to the patterns request.  And then craftsman will dip the blended cloths into color plasm over several times, one more time the cloths dip into color plasm, the deeper color will get at last, until the ideal color is reached.  At last, the finished cloths will be torn open and pressed with iron after airing. </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><img src="http://blog.3608.com/user_file1/36081126238757/photo/20061127003424151.jpg" /></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">In the whole processes of dyeing, the key step is the methods of how to blend.  Various methods of blending could be generally classified into three categories, which also has lots of varieties in each category but could adopt in one single work generating even more vibrant patterns.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">First, enlacing method: it is a method that enlaces the cloths with cotton thread or hemp rope following the advanced designs, such as holding tight on one point, or wrinkling into strips, or folding in various shapes. </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Circle enlacing method:  This method is to enlace tight the cloths on one point with threads, which can make circling patterns in same size or range from small or larger circles.  This method is a very simple way to make curtain or skirts.  </span></p>
<p style="margin-left: 0cm" class="MsoBodyTextIndent"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Folded enlacing method is the technique that has the broadest application in tie-dye.  The folio enlaced cloths dip into color plasm to dye into symmetrical patterns; dual-direction seriate patterns is made after several folded.  The familiar pattern of butterfly is just made by this method.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Second, twist sewing method.  This method uses the ways of twisting, sewing and enlacing to dye.  Different methods of sewing make different patterns.  This method is easy to use, and could completely use imagination of the designers.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Flattened sewing method sews the patterns with raw edge flattened, turned under and stitched down.  This method could make liner lineable patterns, or follower shape, or leaves shape.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Circling sewing method sews on the cloths in circles to make patterns.  One way is to fold the cloths and then sew as shown in the picture; the other way is to draw circles on the cloths with chalk, and stitch down in two layers.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Third, nip sewing method uses boards, bamboo boards, bamboo clips or bamboo sticks shaped in circle, triangle and hexagon nip the cloths together and being blended with threads to resist dyeing.  The effect of incondite ice pattern appears on the cloths between two plywoods.  Comparing with the enlacing method, this method generates more clearly patterns of white and black, and richer color and luster.  </span></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman"">Folded-nip sewing method is the method using wood strips, nipping the cloths together in order to make symmetrical patterns.  </span></p>
<p><strong><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"><br />
</span></strong></p>
<p style="margin: 7.8pt 0cm 7.8pt 24pt" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt; font-family: "Times New Roman""><span /></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/06/tie-dye/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fengxiang Painted Clay-Figurines</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/05/fengxiang-painted-clay-figurines/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/05/fengxiang-painted-clay-figurines/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 03:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese Handicrafts</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/05/fengxiang-painted-clay-figurines/</guid>
		<description><![CDATA[The craft of making painted clay-figurines of Fengxiang has a recorded history of more than 3,000 years.

The images of clay figurines typically included flowers, birds, fish, insects, as well as auspicious birds and beasts, reflecting cultural characteristics of ancient China.  The figurines are painted with such bright colors and traditionally each color has a special [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The craft of making painted clay-figurines of Fengxiang has a recorded history of more than 3,000 years.</span></p>
<p class="MsoNormal"><a title="tu1.jpg" onclick="doPopup(82);return false;" class="imagelink" href="http://www.chinaguide2008.com/wp-content/uploads/2007/05/tu1.jpg"><img width="128" height="85" alt="tu1.jpg" id="image82" src="http://www.chinaguide2008.com/wp-content/uploads/2007/05/tu1.thumbnail.jpg" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The images of clay figurines typically included flowers, birds, fish, insects, as well as auspicious birds and beasts, reflecting cultural characteristics of ancient China.  The figurines are painted with such bright colors and traditionally each color has a special meaning. Green represents longevity; red means a flourishing year. Also each design painted has meaning: pomegranate represents happiness and prospers offspring; butterfly brings good fortune; peony represents fortune and luck.<a id="more-83"></a> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The figurines are made of local clay, which was mixed with pulp and painted after it was shaped. The colors of Fengxiang figurines are extremely bright, and with intensive contrasts. With a black outline, they are primarily scarlet, green and yellow.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt">The figurines have a wide-range of subjects, including facial makeup, folklore, historical stories, rural life and others. In recent years, with the development of China&#8217;s tourism, Fengxiang&#8217;s clay - figurines have become one of the Shaanxi&#8217;s important travel souvenirs.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"> </span></p>
<p style="margin-bottom: 12pt" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: ArialMT" /></p>
<p style="margin-bottom: 12pt" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: ArialMT" /><span lang="EN-US" style="font-family: Arial"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/05/fengxiang-painted-clay-figurines/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Batik</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/05/batik/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/05/batik/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 02:55:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese Handicrafts</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/05/batik/</guid>
		<description><![CDATA[Batik is a method of producing colored designs on textiles by dyeing them, having first applied wax to the parts to be left undyed.

China has been using this method since Qin dynasty, some 2000 years ago.  Batiks were especially appreciated by ethnic groups in Southwest  China.  And this method became very popular [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Batik is a method of producing colored designs on textiles by dyeing them, having first applied wax to the parts to be left undyed.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://sunnydays.member.sangxang.com/upload/20069/5/3j001-wy18dh-erpoebl9-1-erpuj4kh-2gd.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">China</span><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt"> has been using this method since Qin dynasty, some 2000 years ago.  Batiks were especially appreciated by ethnic groups in Southwest  China.  And this method became very popular during Tang dynasty (618 AD – 907 AD).  Some ancient batik items can be seen in museums around China. <a id="more-81"></a> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Among the batik makers, the Miao people still practice the traditional method using beeswax and natural indigo pigment today.  Batik items such as clothes, table cloth, wall hangings, bed sheets, and bandanas have become a necessity of Miao’s daily living.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Genuine Batik making has no machine substitutes; all of our items are made using the traditional process and 100% handmade.  The making process requires very high skill from the craftsman because they have to paint the design and apply the wax by hand.  Each color from the design has to be dyed and dried separately, so a single batik item could take as long as 30 days to make.  Because of the wax cover cracking during the dye process, some dye will go through the splits and form a unique pattern within the undyed area.  People call it the “Ice Pattern” for it looks like the cracks in ice cubes.  The patterns are like fingerprints; two same paintings will not have the same pattern.  If otherwise, you can be sure that the items are not genuine batik but printed in factories.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Some of the Miao artists also apply their batik making skill to painting.  We also carry the oil painting on cloth features the daily lives of the Miao.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Taking care of batik items are fairly easy:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">1. If the items are wrinkled, you can use an iron set to low temperature (no steam) and iron the BACK of the item.    </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">2. Without using any chemicals but only natural pigments, the color of the clothes and bed sheet will rub off on skin.  To avoid this, soak the batik cloth in water and add salt for one hour.  Rinse and repeat.  Then you can wear them.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">3. If the wall hangings or paintings get dirty, wipe with moist or dry cloth.  For tablecloth, wash it with just water and detergent with no bleach.   Hand wash is recommended.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/05/batik/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Paper-Cuts</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/05/paper-cuts/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/05/paper-cuts/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 08:29:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese Handicrafts</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/05/paper-cuts/</guid>
		<description><![CDATA[

Paper-cut is a traditional art in China which has been making its way along the route of the long history of paper. The kind of art went after the invention of paper in Han Dynasty (25-220), once became one of the main form of the arts, and was popular to the people of the time. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: Arial" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Paper-cut is a traditional art in China which has been making its way along the route of the long history of paper. The kind of art went after the invention of paper in Han Dynasty (25-220), once became one of the main form of the arts, and was popular to the people of the time. Since paper is not suitable conserve for long time, only few works of paper-cuts have left. The earliest paper-cuts in China can be traced back to the period known as Northern and Southern Dynasties (386-581).</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://www.gmw.cn/images/2007-02/06/xin_430204061142781270202.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Paper-cut is a kind of engraving art, which is made of paper. The main tool for paper cutting is scissors. Once they are owned by a master of paper cutting, they will become so supernatural that the paper-cuts beyond imagination flow out of his/her hands in the chattering of a common pair of scissors. Another tool for paper-cut is engraving knives which are necessary to enhance a sharpened effect or to make a delicate job.<a id="more-80"></a><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"  o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"  stroked="f">  <v:stroke joinstyle="miter"/>  <v:formulas>   <v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>   <v:f eqn="sum @0 1 0"/>   <v:f eqn="sum 0 0 @1"/>   <v:f eqn="prod @2 1 2"/>   <v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>   <v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>   <v:f eqn="sum @0 0 1"/>   <v:f eqn="prod @6 1 2"/>   <v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>   <v:f eqn="sum @8 21600 0"/>   <v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>   <v:f eqn="sum @10 21600 0"/>  </v:formulas>  <v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>  <o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/> </v:shapetype><v:shape id="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" alt="More..."  style='width:49.5pt;height:7.5pt'>  <v:imagedata xsrc="file:///C:\DOCUME~1\WUPEI~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif" mce_src="file:///C:\DOCUME~1\WUPEI~1\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.gif"   o:href="http://www.chinaguide2008.com/wp-includes/js/tinymce/themes/advanced/images/spacer.gif" mce_href="http://www.chinaguide2008.com/wp-includes/js/tinymce/themes/advanced/images/spacer.gif"/> </v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">The designs of paper-cuts have developed into many different genres during the long history of paper-cuts art, and derive various local styles endowed with strong characters. But in General, there are two kinds of it – the single color ones and the multicolor ones. To Chinese, red is lucky color. Single-color paper color is often made of red paper which the color red is always regarded as the sign of good fortune for Chinese. In every festival and celebration, the color of red occupies the leading position among people’s lives. It represents happy and busy festivals, and stands for the rosiness and fortune of human beings as well. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">Multi-color paper-cut is a technique by cutting and engraving part of the painting on paper in various colors, and patch up to a complete painting. But it also can cut or engrave patterns on white paper and paint with color later. Multi-color paper-cut is created in various colors endowed with full-bodied rural cultural characters. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">The themes of the paper-cuts works usually include everything in people’s daily life from dumb things to surroundings. Familiarity makes them understand the real spirits of the art. Chinese culture has many auspicious patterns and varied animal sign endowed with special meanings, such as the bat which stands for good fortune, fish representing rich and peony that symbolizes riches and honor, etc. So those auspicious symbols always are used in the design of paper-cuts. Historical stories, fables, legends and even common stories about people’s daily life also could become the design of paper-cuts, for instance, a sense that a man is drawing a handcart, a sense about feeding pigs or shepherding. The designs of paper-cuts not only have features about characters and animals, but various senses about mountain, river and buildings. Moreover, the people from minorities also reflect their faith in the design of paper-cuts. However, roles of local dramas have gradually become the important creative materials for paper cutting art since the fancy of people to local dramas.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt">The Chinese make delicate paper-cuts for celebrations, festivals and home decoration. The bright colors of red, green or light blue paper-cuts provide a strong foil to set off a merry atmosphere. Paper-cuts are popular in the countryside. And most of the paper-cuts artists are women. This used to be one of the crafts that every girl was to master and that were often used to judge brides. When the Spring Festival in on the corner, the women are busy on cutting paper, every family’s walls, windows, doors, columns, mirrors, lamps and lanterns, even the steamed breads are decorated with those beautiful paper-cuts.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 9pt"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.5pt"> </span></p>
<p><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: Arial"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 24pt"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: Arial"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/05/paper-cuts/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Beijing 2008 Olympic Torch Relay Planned Route and Torch Design unveiled</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/04/beijing-2008-olympic-torch-relay-planned-route-and-torch-design-unveiled/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/04/beijing-2008-olympic-torch-relay-planned-route-and-torch-design-unveiled/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 03:10:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>2008 Olympic</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/04/beijing-2008-olympic-torch-relay-planned-route-and-torch-design-unveiled/</guid>
		<description><![CDATA[
The 29th Beijing Olympic Game Torch design unveiled at Beijing time March 26.
The Beijing 2008 Olympic Torch Relay will traverse the longest distance.
Starting from Beijing on March 31, 2008, and will go along the following route:
Almaty; Istanbul; St.Petersburg; London; Paris; San Francisco; Buenos Aires; Dar Es Salaam; Muscat; Islamabad; Mumbai; Bangkok; Kuala Lumpur; Jakarta; Canberra; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><img src="http://images.beijing-2008.org/20070426/Img214042390.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal">The 29th Beijing Olympic Game Torch design unveiled at Beijing time March 26.</p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The Beijing 2008 Olympic Torch Relay will traverse the longest distance.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Starting from Beijing on March 31, 2008, and will go along the following route:<a id="more-79"></a></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Almaty; Istanbul; St.Petersburg; London; Paris; San Francisco; Buenos Aires; Dar Es Salaam; Muscat; Islamabad; Mumbai; Bangkok; Kuala Lumpur; Jakarta; Canberra; Nagano; Seoul; Pyongyang; Ho Chi Minh City; Taipei; Hong Kong; Macao; Hainan Province (Sanya, Wuzhishan, Wanning, Haikou); Guangdong Province (Guangzhou, Shenzhen, Huizhou, Shantou); Fujian Province (Fuzhou, Quanzhou, Xiamen, Longyan); Jiangxi Province (Ruijin, Jinggangshan, Nanchang); Zhejiang Province (Wenzhou, Ningbo, Hangzhou, Shaoxing, Jiaxing); Shanghai; Jiangsu Province (Suzhou, Nantong, Taizhou, Yangzhou, Nanjing); An’hui Province (Hefei, Huainan, Wuhu, Jixi, Huangshan); Hubei Province (Wuhan, Yichang, Jingzhou); Hunan Province (Yueyang, Changsha, Shaoshan); Guangxi Zhuang Autonomous Region (Guilin, Nanning, Baise); Yunnan Province (Kunming, Lijiang, Xamgyi’ nyilha); Guizhou Province (Guiyang, Kaili, Zunyi); Chongqing; Sichuang Province (Guang’an, Mianyang, Guanghan, Leshan, Zigong, Yibin, Chengdu); Tibet Autonomous Region (Shannan Diqu, Lhasa); Qinghai Province (Golmud, Qinghai Hu, Xining); Xinjiang Uygur Autonomous Region (Urumqi, Kashi, Shihezi, Changji); Gansu Province (Dunhuang, Jiayuguan, Jiuquan, Tianshui, Lanzhou); Ningxia Hui Autonomous Region (Zhongwei, Wuzhong, Yinchuan); Shaanxi Province (Yan’an, Yangling, Xianyang, Xi’an); Shanxi Province (Yuncheng, Pingyao, Taiyuan, Datong); Inner Mongolia Autonomous Region (Hohhot, Ordos, Baotou, Chifeng); Heilongjiang Province (Qiqihar, Daqing, Harbin); Jilin Province (Songyuan, Changchun, Jilin, Yanji); Liaoning Province (Shenyang, Benxi, Liaoyang, Anshan, Dalian); Shandong Province (Yantai, Weihai, Qingdao, Rizhao, Linyi, Qufu, Tai’an, Jinan); Henan Province (Shangqiu, Kaifeng, Zhengzhou, Luoyang, Anyang); Hebei Province (Shijiazhuang, Qinhuangdao, Tangshan); Tianjin; and then finally return to Beijing.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/04/beijing-2008-olympic-torch-relay-planned-route-and-torch-design-unveiled/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Food in China</title>
		<link>http://www.chinaguide2008.com/04/food-in-china/</link>
		<comments>http://www.chinaguide2008.com/04/food-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 05:37:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChinaGuide</dc:creator>
		
		<category>Chinese History &amp; Culture</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinaguide2008.com/04/food-in-china/</guid>
		<description><![CDATA[China&#8217;s cuisine has evolved into one of the great cuisines of the world. For more than 5,000 years, food has played an auspicious role in nearly all aspects of Chinese society from health and medicine to business and celebration and it is no less important today. The overall importance of food in China can&#8217;t be [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN-US"></span><span lang="EN-US">China</span><span lang="EN-US">&#8217;s cuisine has evolved into one of the great cuisines of the world. For more than 5,000 years, food has played an auspicious role in nearly all aspects of Chinese society from health and medicine to business and celebration and it is no less important today. The overall importance of food in China can&#8217;t be understated; upon greeting, Westerners will inquire about your health, the Chinese will ask if you&#8217;ve eaten.</span></p>
<p><img src="http://www.25dzh.com/meishi/UploadFiles_6653/200702/2007238472689.jpg" /></p>
<p><span lang="EN-US" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Rich in scenic beauty, China&#8217;s geography spans a wide spectrum from fertile plains to high mountains. Its climate is also extremely broad in scope, ranging from sub-arctic to subtropical with everything in between. This combination of varied geography, climate and sheer land size produces an extraordinary cornucopia of fruit, vegetables, meats and seafood, and has evolved into one of the most interesting, creative and widely enjoyed cuisines of the world.<a id="more-78"></a> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Emphasis on the freshness, flavor and texture of ingredients is key to fine Chinese cooking. To get the most out of even simple ingredients, a variety of techniques is used to highlight and accent food qualities. Quick cooking with a wok and deep-frying are universal to most styles of cooking in China. You&#8217;ll also find other cooking methods such as steaming, roasting, barbecuing, stewing, poaching and braising used extensively. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Many of the coastal and boarder regions of China have adopted outside influences into their cuisine. In general the farther south you travel the more tropical the weather, affording better growing conditions and the lighter and more refined the food tends to be. With harsh winters and short growing conditions, northern and western regions tend to offer much heartier cuisine. Traders, missionaries and invading peoples have all had their persuasion in how gastronomy has evolved in various regions. New world foods such as tomatoes and corn are now common ingredients throughout China, in Hong Kong you&#8217;ll find the use of mayonnaise and chilies have directly influenced an entire genre of food from Sichuan. In ancient times and even today, those living in the remote areas didn&#8217;t travel extensively and there have been few outside influences from other cultures. The foods they eat and their cooking, essentially their entire way of life, has been insulated and has remained the same for countless generations. If you visit these remote places, you&#8217;ll have a fascinating opportunity to have a taste of ancient history.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">One note for vegetarians or those who don&#8217;t eat pork – if a dish has an unnamed meat, that meat is usually pork. Strict vegetarians and vegans will find it hard to avoid meat or meat products altogether. Some restaurants will simply pick out the most obvious pieces of meat from their dishes or may use lard in their cooking. The best way to avoid meat is to tell the service staff you&#8217;re allergic to meat or Buddhist. Here are two helpful phrases &#8220;I don&#8217;t eat meat&#8221; (<em>wǒ bù chī hūn de </em></span><span style="font-family: 宋体">我不吃荤的</span><span lang="EN-US">) or &#8220;I only eat vegetables&#8221; (<em> wǒ zhǐ chī sù de</em> </span><span style="font-family: 宋体">我只吃素的</span><span lang="EN-US">). Monosodium glutamate (MSG) is also widely used, you can always ask for none (<em>bú yào wèijīng</em> </span><span style="font-family: 宋体">不要味精</span><span lang="EN-US">).</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">NORTHERN CHINA</span></strong><strong><span lang="EN-US"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The cuisine of northern China centers on Beijing and includes the provinces of Shandong, Hebei, Shanxi, Inner Mongolia and the northeast, which is collectively known as <em>dongbei</em> in Chinese. The harsh northern climate consists of blistering hot summers and cold dry winters matching the strong, bold and salty flavors of this region. Stir-frying, stewing, and deep-frying are typical ways of cooking fairly basic ingredients such as chicken, mutton, fish and tofu. There tends to be an emphasis on meats, with vegetables taking a back seat. Common condiments include bean pastes, dark soy sauces, vinegar and sugar resulting in dishes with rich brown sauces. Pungent, aromatic and forceful flavors from garlic, ginger and spring onion dominate as well.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Wheat is the staple grain that grows well here and you&#8217;ll find an abundance of wheat products in the form of buns, noodles, dumplings and pancakes. Look for hand pulled noodles being made to order – an exciting and artful demonstration of skill. A master noodle puller can create strands of noodles so fine they&#8217;re called &#8220;dragon&#8217;s whiskers (<em>lóngxū miàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">龙须面</span><span lang="EN-US">).&#8221; Also, look for &#8220;hand shaved (<em>dāoxiāo miàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">刀削面</span><span lang="EN-US">)&#8221; noodles made to order served with flavorful soups or dumplings (<em>jiǎozi</em> </span><span style="font-family: 宋体">饺子</span><span lang="EN-US">), which are a universal simple pleasure served with vinegar and hot chili oil for dipping. Try dumplings with pork and cabbage, egg and chives or pork and black mushroom fillings, which are standard combinations available in most dumpling houses. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">There&#8217;s also a strong Muslim influence introduced by Central Asian traders who made their way along the Silk Road. You can taste their influence in the form of barbecued lamb skewers (<em>yángròu chuànr</em> </span><span style="font-family: 宋体">羊肉串儿</span><span lang="EN-US">) flavored with cumin seed or lamb stir-fried with vegetables. Mongolian hotpot (<em>huǒ guō</em> </span><span style="font-family: 宋体">火锅</span><span lang="EN-US">)is a year round specialty that is especially welcome in the winter. Set in the middle of your dining table is a simmering pot of flavorful broth, spiced with hot oil if you like, in which you cook paper thin slices of lamb, beef or pork, chunks of chicken and seafood as well as vegetables, a sesame paste dipping sauce spiced to your liking accompanies this. Nearly anything can be found cooking in a hotpot – for the adventurous try ordering cubes of duck blood.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Lakes and rivers are a reliable source of freshwater fish. Look for &#8220;squirrel fish&#8221; (<em>sōngshǔ guìyú</em></span><span style="font-family: 宋体">松鼠桂鱼</span><span lang="EN-US">) a dish made with mandarin fish, a type of freshwater bass. Ask to see it before it&#8217;s cooked to ensure that it is &#8220;swimming fresh.&#8221; Most restaurants expect patrons to ask, and it&#8217;ll be ceremoniously brought directly to the table for your inspection. The fish is carefully filleted then deep-fried and artfully served with a sweet and sour tomato sauce. This is a favorite in Beijing as the Chinese pronunciation is a homonym for &#8220;expensive.&#8221;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Peking duck (<em>běijīng kǎoyā</em> </span><span style="font-family: 宋体">北京烤鸭</span><span lang="EN-US">) is the most famous dish of Beijing. Your best bet is to find it at restaurants that specialize in it. After roasting in a wood fired oven, watch a master chef carve the duck, skillfully wielding a thin bladed cleaver to carefully slice it. The delicacy you are after is the crispy duck skin – paired with scallion, cucumber and sweet bean sauce all wrapped in thin flour pancakes. If there&#8217;s one dish to seek out when in Beijing, the duck is it. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The influence of the imperial court on northern Chinese cuisine is probably the largest influence on diversity. The standards and demands of this elaborate cuisine are no longer practiced in its full indulgence, but the skills and flavors are of great influence on the standards used for banquets and celebrations today. For the truly indulgent, take part in an imperial banquet. Recipes are based on those that once graced the tables of emperors.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Ten Representative Northern Dishes:</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Beef with spring onions (<em>qīngcōng chǎo niúròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">青葱炒牛肉</span><span lang="EN-US">) – a dish of beef and spring onions that is flavored with soy sauce sugar and sesame oil.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Cabbage rolls with mustard oil (<em>jièmò báicài</em> </span><span style="font-family: 宋体">芥末白菜</span><span lang="EN-US">) – Chinese cabbage brushed with mustard oil, rolled up and steamed, a simple dish that reflects it humble northern roots.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Earthen jar pork (<em>guàn ròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">罐肉</span><span lang="EN-US">) – fatty pork belly, the same cut as bacon, is cooked slowly in a clay jar, creating a very rich brown sauce and succulent pork.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Hand pulled noodles in soup (<em>chēn miàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">抻面</span><span lang="EN-US">) – literally pulled by hand, this soup is &#8220;flavored&#8221; with various things as red-stewed beef or pork, pickled vegetables, or with shredded chicken and a big dollop of chili sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Mongolian hotpot (<em>huǒ guō</em></span><span style="font-family: 宋体">火锅</span><span lang="EN-US">) – thought to be first practiced by Mongolian soldiers using their helmets to prepare meals, today uses simmering cauldrons of soup over charcoal, used to individually cook all manner of meat, fish, seafood and vegetables. Soup may be spicy hot depending on personal taste.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Mu shu pork (<em>mùxū ròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">木须肉</span><span lang="EN-US">) – despite being used on a variety of menus everywhere, this is actually a northern dish originating from Beijing. Pork cut into shreds is combined with black mushrooms, wood ear fungus, cabbage and accompanied by pancakes and hoisin sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Peking duck (<em>běijīng kǎoyā </em></span><span style="font-family: 宋体">北京烤鸭</span><span lang="EN-US">) – most famous dish from Beijing, multi-step preparation that results in succulent crisp skin eaten with scallion, cucumber and a sweet brown sauce, wrapped in a thin wheat pancake.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Stir-fried eggs and tomatoes (<em>fānqié chǎodàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">番茄炒蛋</span><span lang="EN-US">) – this simple dish is relatively modern in that tomatoes are a &#8220;new world&#8221; ingredient, yet today has become a staple dish in the north.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Shandong sweet and sour carp (<em>shāndōng tángcù yú </em></span><span style="font-family: 宋体">山东糖醋鱼</span><span lang="EN-US">) – deep fried carp with a sauce based on sugar and vinegar.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Stewed sea cucumber with crab eggs (<em>shāndōng xièhuáng hǎishēn</em> </span><span style="font-family: 宋体">山东蟹黄海参</span><span lang="EN-US">) –  a Shandong specialty, sea cucumber, also known as sea slugs, readily absorbs flavors and have an almost crunchy texture. The crab eggs lend a rich subtle flavor to the otherwise bland sea cucumber.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">EASTERN CHINA</span></strong><strong><span lang="EN-US"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The cuisine of eastern China tends to revolve around Shanghai and the surrounding provinces of Zhejiang, Jiangxi, Anhui and Jiangsu. Although Shanghai cuisine is often spoken of, it&#8217;s hard to define because it&#8217;s derived from the areas surrounding Shanghai. The fertile plains of the Yangtze River offer a rich variety of fish and produce. The style of cooking tends to be lighter than in the west and north. Relatively refined soups, braised and stir-fried dishes flavored with ginger, dark soy sauce, Shaoxing wine and rice vinegar are balanced by using sugar. Look for &#8220;red-stewed&#8221; (<em>hóngshāo</em> </span><span style="font-family: 宋体">红烧</span><span lang="EN-US">) foods especially red-stewed pork (<em>hóngshāo ròu </em></span><span style="font-family: 宋体">红烧肉</span><span lang="EN-US">), a specialty of the region.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Seafood and fish are important components in eastern region cuisine. Try shrimp cooked with tea leaves and garnished with vinegar, frog stewed with mushrooms, clams stir-fried with scallions, or crab coated with salted egg yolk and deep fried. Steamed freshwater hairy crab from Yangcheng Lake is a much sought after specialty that&#8217;s in peak season in October and November. The rich, creamy and intensely flavored roe of the crab is the most luxurious part, though be prepared to get your hands messy to extract the meat. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">A must try is the Shanghai steamed dumplings (<em>xiǎolóng bāo</em> </span><span style="font-family: 宋体">小笼包</span><span lang="EN-US">)  served with vinegar for dipping. Often found in street market food stalls as well as in restaurants. This Shanghai standard is sometimes elevated to luxury status with the addition of crabmeat or hairy crab roe. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Ten Representative Eastern Dishes:</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Beggar&#8217;s chicken (<em>jiàohuā jī </em> </span><span style="font-family: 宋体">叫化鸡</span><span lang="EN-US">) – traditionally a whole chicken flavored with Shaoxing wine, is first wrapped in lotus leaves then with clay and cooked in a fire.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dongpo pork (<em>dōngpō ròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">东坡肉</span><span lang="EN-US">) – a red-stewed, braised pork dish, usually cooked in an earthenware vessel, is named after distinguished poet Su Dongpo of the 11th century, succulent and rich.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dragon Well tea prawns (<em>lóngjǐng xiā</em> </span><span style="font-family: 宋体">龙井虾</span><span lang="EN-US">) – prawns cooked with fresh Dragon Well tea leaves, a specialty in the Hangzhou region.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Hot and sour soup (<em>suānlàtāng</em> </span><span style="font-family: 宋体">酸辣汤</span><span lang="EN-US">) – deliciously spicy with a tinge of vinegar, this soup is full of sliver of meat, tofu, bamboo shoots and egg.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Lion&#8217;s head meatballs (<em>shīzi tóu</em> </span><span style="font-family: 宋体">狮子头</span><span lang="EN-US">) – these meatballs are said to resemble a &#8220;lion&#8217;s head&#8221; accompanied by a &#8220;mane&#8221; of bok choy, made with pork, deep fried and braised in a rich brown sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Red-stewed pork (<em>hóngshāo ròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">红烧肉</span><span lang="EN-US">) – braised pork leg dish made with Shaoxing rice wine, dark soy sauce, five-spice powder and rock sugar.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Sweet and sour pork (<em>gǔlǎo ròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">古老肉</span><span lang="EN-US">) – deliciously deep fried pieces of pork are drenched in a sweet and sour sauce with chunks of pineapples.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">West Lake beef soup (<em>xīhú niúròu gēng</em> </span><span style="font-family: 宋体">西湖牛肉羹</span><span lang="EN-US">) – this famous soup is named after West Lake of Hangzhou made with beef, peas and eggs.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">West Lake poached fish (<em>xīhú cùyú </em></span><span style="font-family: 宋体">西湖醋鱼</span><span lang="EN-US">) – originally from Hangzhou, the fish is first marinated with ginger, soy sauce, sugar and black vinegar, poached whole then sauced with the marinade.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Yangzhou fried rice (<em>yángzhōu chǎofàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">扬州炒饭</span><span lang="EN-US">) – this well-known fried rice dish uses shrimp, peas, and scrambled eggs. It is distinctly flavored with chicken stock, Shoaxing wine, thin soy sauce and sesame oil.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">SOUTHERN CHINA</span></strong><strong><span lang="EN-US"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Rich and prosperous southern Chinese cuisine is dominated by Guangdong  Province and is best characterized by fresh flavors and textures using cooking techniques that preserve the integrity of ingredients. As a gateway to the new world, all manner of food products from the rest of China – fresh and preserved, flowed through Guangdong. Expect many foods to be lightly seasoned with simple flavors and literally all cooking techniques used – don&#8217;t be surprised to see salt, clay or lotus leaves wrapped around something tasty to eat. The subtropical climate provides an abundance of fresh vegetables and fruits, a profusion of fish and seafood (fresh and all manner of dried), as well as poultry and pork. If you want to see a veritable zoo, you only need visit a local market; the Cantonese are known to pretty much eat anything in the name of eating well. Common exotics include dogs, cats, and frogs – you&#8217;ve been warned.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Fresh seafood in southern China is perhaps the best available in China. Nearly all restaurants have swimmingly fresh fish and seafood, which is the standard. Look for the live tanks filled with incredible varieties of fish, clams, crab, abalone and lobster – pretty much anything that swims. You can go to the live tanks and just point your finger at anything you want. Try clams or crab stir-fried with ginger and spring onion; nearly any seafood can be done this way. Whole fish steamed until just cooked and seasoned with light soy sauce and sprinkled with scallions is a classic dish. If you love seafood, southern China is the place to be. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&#8220;<em>Yum cha</em>&#8221; or literally &#8220;drink tea&#8221; is perhaps the most social of all dining traditions in China and is a must especially when in Hong Kong or Guangzhou. From morning to mid-afternoon, small snacks or tidbits called dim sum, or &#8220;touch of the heart&#8221; are served with bottomless pots of hot tea. It&#8217;s a time to socialize and catch up with friends and family or just read the morning paper while snacking on a variety of savory and sweet items that are steamed, fried or baked. There are perhaps thousands of different dim sum items to choose from but it couldn&#8217;t be any easier to order. Just point at anything you like on the dim sum cart that is wheeled about and you are served immediately.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Fresh vegetables are abundant in southern China and are usually cooked with reverence – usually very simply to retain color, flavor and texture. They&#8217;re typically stir-fried with a bit of garlic and a minimum of oil or cooked &#8220;in soup&#8221;. Try Chinese broccoli with oyster sauce, or pea shoots stir-fried with garlic. Pea shoots are the tender young tendrils of the pea vine, they taste a bit like fresh peas. Most vegetables are cooked with some crunch and texture remaining, and seasoned very lightly with soy sauce, oyster sauce, or a chicken stock based sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The world&#8217;s original deli is perhaps the famous Cantonese roast or barbecued meats. Pork and duck are favorites and can&#8217;t be missed – you can find them prominently displayed in shop windows. Try crispy roast pork, barbecued duck or salt baked chicken cut to order with a side of rice to make a quick lunch.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">When visiting southern China, remember that the Cantonese people live to eat.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Ten Representative Southern Dishes:</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Chinese broccoli with oyster sauce (<em>háoyóu jièlán</em> </span><span style="font-family: 宋体">蚝油芥兰</span><span lang="EN-US">) – a very simple classic preparation for Chinese broccoli or other vegetables such as lettuce, using oyster sauce which makes the dish, premium oyster sauce starts with 40 liters of oysters to yield 1 liter of sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Clay pot chicken (<em>hǎinán jīfàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">海南鸡饭</span><span lang="EN-US">) – chicken, long grain rice, sweet pork sausage and black mushrooms are cooked in a clay pot and served with a soy, rice wine, sugar and sesame oil based sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Drunken prawns steamed with rice wine (<em>zuì xiā</em> </span><span style="font-family: 宋体">醉虾</span><span lang="EN-US">) – steamed with Shaoxing wine, or other rice based wine, live shrimps are &#8220;drowned&#8221; by letting the shrimp swim in rice wine before they are steamed.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Barbeque pork (<em>mìzhī chāshāo</em> </span><span style="font-family: 宋体">蜜汁叉烧</span><span lang="EN-US">) – that&#8217;s usually dark red on the outside and juicy and succulent on the inside, often served as a side dish or on top of rice or noodles.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Pepper and salt fried shrimp (<em>jiāoyán xiā</em></span><span style="font-family: 宋体">　椒盐虾</span><span lang="EN-US">) – seasoned with pepper and salt, the shrimps are cooked very crisp resulting in shrimp shells that are crunchy and edible, if cooked whole the heads may be eaten as well.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Pig knuckle stew (<em>báiyún zhūshǒu</em> </span><span style="font-family: 宋体">白云猪手</span><span lang="EN-US">) – a pig knuckle is first boiled then slowly stewed in a mixture of vinegar, sugar and salt, this dish has a sweet tangy zest.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Roast duck Cantonese style (<em>guǎngdōng kǎoyā</em></span><span style="font-family: 宋体">广东烤鸭</span><span lang="EN-US">)  – this roast duck does not have the crispy skin of Peking duck, but is more flavorful, it&#8217;s marinated with five spice powder, soy and sugar or honey, typically some marinade is poured into the ducks cavity before roasting.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Roast pigeon (<em>kǎo gē</em> </span><span style="font-family: 宋体">烤鸽</span><span lang="EN-US">) – best when plain roasted and accompanied by pepper-salt for dipping, the rich succulent flavor of pigeon is not masked by anything, typical of Cantonese cuisine.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Salt baked chicken (<em>yán kǎo jī </em></span><span style="font-family: 宋体">盐烤鸡</span><span lang="EN-US">) – a whole chicken is buried in salt using a large wok and cooked creating an &#8220;oven&#8221; to producing amazingly succulent chicken.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Whole steamed fish (<em>qīngzhēng quán yū </em></span><span style="font-family: 宋体">清蒸全鱼</span><span lang="EN-US">) – nearly any variety can be used, more of a universal Cantonese technique than a dish, often uses slivers of scallion and ginger, thin soy sauce and a quick dousing of smoking hot oil, usually uses whole fish and steamed until just cooked.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">WESTERN CHINA</span></strong><strong><span lang="EN-US"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Western Chinese cuisine includes influences from Sichuan, Hunan, Guangxi and the Xinjiang areas. The fertile plains and terraced hills of the western Chinese heartland are fed by the Yangtze River and its tributaries that offer a garden of produce. Flavors are characteristically spicy and pungent – most often associated with chilies, though chilies are not indigenous to China. In fact, chilies were originally brought to the region by Portuguese traders and missionaries, and for the last several hundred years have been used quite extensively. One word of warning – genuine Sichuan food will be absolutely the hottest food you&#8217;ve ever eaten.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Though highly prominent, chilies aren&#8217;t the only ingredient used in western Chinese cooking. Typical flavors also come from vinegar, garlic, onions, ginger, sesame oil and a very curious spice called Sichuan peppercorn, also known as prickly ash. Sichuan peppercorns have a very strong numbing effect (<em>má là</em> </span><span style="font-family: 宋体">麻辣</span><span lang="EN-US">) on the mouth when eaten. You&#8217;ll know it if you&#8217;re eating an authentic version of <em>mapo tofu</em> (<em>mápó dòufu</em> </span><span style="font-family: 宋体">麻婆豆腐</span><span lang="EN-US">) – your tongue will hang out of the mouth because it has an extraordinary level of Sichuan peppercorns and chilies. Not to be left out, the Sichuan version of hotpot has a fiery level of chili.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://static.elong.com/images/community/upload/23/111084.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Pork, freshwater fish, eggplant, soybeans and legumes such as peanuts are prominent ingredients as are bamboo shoots, mushrooms and rice from the mountains. Typical cooking methods include frying, frying without oil called dry frying, pickling and braising as well as stir-frying. Fish-flavored shredded pork (<em>yúxiāng ròusī</em> </span><span style="font-family: 宋体">鱼香肉丝</span><span lang="EN-US">) gets its curious flavor from liberal use of ginger, garlic, vinegar, chili and spring onion but no fish.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">There is a strong ethnic minority presence in this area of China and the use of goat&#8217;s milk for cheese is an example of their influence. Muslim influences also show up in goat meat and dried beef dishes, reflecting a historically nomadic lifestyle. Try the slightly sweet-cured Yunnan ham (<em>xuānwēi huǒtuǐ</em> </span><span style="font-family: 宋体">宣威火腿</span><span lang="EN-US">), and crossing-the-bridge noodles soup (<em>guòqiáo</em> <em>mǐxiàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">过桥米线</span><span lang="EN-US">).</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The Xinjiang influence in western China is very much Arabic in origin, strong in lamb and mutton, with a distinct Muslim flavor. In fact, you&#8217;ll find authentic Arabic flat bread (<em>náng</em> </span><span style="font-family: 宋体">馕</span><span lang="EN-US">), baked in ovens very similar to the Indian tandoor. Mutton kebabs seasoned with toasted cumin are very popular and tasty and should not be missed. Fruit as well has an Arabic influence featuring fresh melons, grapes, apricots and raisins. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span lang="EN-US">Ten Representative Western Dishes:</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Ants climbing up a tree (<em>máyǐ shàngshù</em> </span><span style="font-family: 宋体">蚂蚁上树</span><span lang="EN-US">) – a spicy dish of bean thread noodles and pork that resemble ants climbing trees.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Bang bang chicken (<em>bàngbang jī </em></span><span style="font-family: 宋体">棒棒鸡</span><span lang="EN-US">) – a classic Sichuanese cold platter made with chicken, cucumber and bean thread noodles, dressed with a sesame based sauce.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Crispy shredded beef (<em>dēngyǐng niúròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">灯影牛肉</span><span lang="EN-US">) – thought to originate from Sichuan or Hunan uses carrots, spring onion, garlic and chili, sauced with sugar, vinegar and soy.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dan dan noodles (<em>dàndàn miàn</em> </span><span style="font-family: 宋体">担担面</span><span lang="EN-US">) – noodles with a spicy sauce made with hot chilies and ground pork.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dry fried green beans (<em>gānbiān sìjìdòu</em> </span><span style="font-family: 宋体">干煸四季豆</span><span lang="EN-US">) – sometimes yard long beans are used though always cut into bit size pieces, first deep fried, and then stir-fried with ground pork and Sichuan peppercorns.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Kung pao chicken (<em>gōngbǎo jīdīng</em> </span><span style="font-family: 宋体">宫保鸡丁</span><span lang="EN-US">) – this classic dish from Sichuan is made with chicken, chili and peanuts.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Mapo tofu (<em>mápó dòufu</em> </span><span style="font-family: 宋体">麻婆豆腐</span><span lang="EN-US">) – a classic Sichuan dish literally meaning &#8220;pockmarked grandmother tofu&#8221; using tofu, ground pork, copious quantities of red chilies and Sichuan peppercorns, it&#8217;s named after an old woman thought to have first made this dish in her restaurant.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Mouth watering beef (<em>shuǐzhǔ niúròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">水煮牛肉</span><span lang="EN-US">) – named because this dish is so good it &#8220;makes your mouth water with anticipation,&#8221; beef is cooked with a very large quantity of chili laced oil, effectively poaching the beef with hot oil, this dish is also made with fish or lamb as well.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Smoked fish (<em>xūn yú</em> </span><span style="font-family: 宋体">熏鱼</span><span lang="EN-US">) – originating from Guangxi, this fish dish is not smoked, but takes on a smoky quality from first being marinated with five spice, ginger, Shaoxing wine, and sugar, deep fried then marinated again.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Twice cooked pork (<em>huíguō ròu</em> </span><span style="font-family: 宋体">回锅肉</span><span lang="EN-US">) – pork is first boiled, then stir-fried with peppers, chili and soy.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">BASIC DINING ETIQUETTE &#038; CUSTOMS IN CHINA</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dining etiquette in China can be quite intricate and daunting at first. You&#8217;ll probably make a few faux pas, but with a little basic understanding and realization that most practices are intended to make the guests feel comfortable and honored, you&#8217;ll soon be able enjoy China&#8217;s cuisine without worry.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">One of the first things you will do at the table is drink tea. Be sure to pour tea for those around you first and your own teacup last – it&#8217;s considered bad form to fill yours first or even worse, just fill your own. Even if the teacups of those around you are full, you should dribble a little anyway, this is considered polite. One reoccurring theme, which is mainly directed at the host, is to make sure your guests always have a full plate and cup.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">When using chopsticks, never point them directly at people and never stick them standing upright in your rice bowl – this is a reminder of the incense burned at funerals. To serve yourself or others use a clean spoon solely for taking food from communal plates, though it is perfectly acceptable to either take food directly with your own chopsticks at informal settings. If you serve someone with your own chopsticks, use the blunt ends that don&#8217;t go into you mouth.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">If you&#8217;re invited to be a guest at a meal, your host will want to ensure that there&#8217;s more than enough food for everyone. If your host miscalculates (usually not often), don&#8217;t be surprised if he orders more food to &#8220;save face&#8221; to prove their generosity and graciousness. Along this same theme, don&#8217;t be surprised to find your host serving you choice morsels of food whether you ask for it or not, this is another sign of generosity – be sure to accept gracefully. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">If you are a particularly important guest, fish will likely be served and the host may serve you the fish&#8217;s head (which is considered a very choice part of the fish). If you aren&#8217;t particularly fond of fish heads, just graciously accept, be brave and tuck in. It may embarrass (make him lose face) or even insult your host to return or refuse the fish&#8217;s head. A better tactic would be to serve your host the fish&#8217;s head first as a gesture of thanks for being so generous. Be gracious if at anytime you feel the need to decline a serving.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">When most Westerners make arrangements to eat, it&#8217;s assumed that each person will pay their own share, unless it&#8217;s been specifically stated that one person is treating. In Chinese custom, unless amongst friends or in an informal setting, it&#8217;s the inviter that pays for the meal. It&#8217;s polite to make an effort to pay, but expect strong resistance. It&#8217;s a common sight in many Chinese restaurants to see two people loudly arguing after a meal – they&#8217;re fighting for the right to pay.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">When in doubt, do as your host does or simply ask – just remember that your host ultimately wants you to have a good time and feel welcome.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinaguide2008.com/04/food-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
